查电话号码
登录 注册

رهاب الأجانب造句

"رهاب الأجانب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • جيم- رهاب الأجانب السود 67-77 19
    C. 仇视黑人. 67 - 77 18
  • ثالثا- تزايد رهاب الأجانب 47-77 14
    三、仇外言行的兴起. 47 - 77 14
  • فيجب أن تقاوم البلدان إغراءات رهاب الأجانب أو التمييز تحت ستار التدابير التي تضمن الأمن الوطني.
    各国必须防止排外主义或以确保国家安全的名义歧视移民。
  • 91- يظهر رهاب الأجانب والتمييز العرقي اللذين يخضع لهما المهاجرون في التمييز في فرص الحصول على الوظائف وفي الاستخدام.
    移民遭受的仇外心理和种族歧视表现为职位升迁和就业机会方面的歧视。
  • (ج) معاملة المهاجرين واللاجئين وملتمسي اللجوء، وغير المواطنين الآخرين، والمشردين، بالإضافة إلى ظاهرة رهاب الأجانب المتصلة بذلك؛
    移民、难民、寻求庇护者、其他非公民和流离失所者的待遇以及有关仇外现象;
  • إن مشاعر الإحباط والامتعاض والعداوة التي تراود ضحايا رهاب الأجانب والعنصرية لا ينبغي التقليل من شأنها أو تجاهلها.
    仇外和种族主义的受害者,其沮丧情绪、怨愤和敌视,不应低估或不屑一顾。
  • وكثيراً ما يختلط إلقاء اللوم المتعمد على المهاجرين بسبب المشاكل الرئيسية مع رهاب الأجانب والتحيز العرقي.
    故意将一些重大问题的罪责归咎于移民的作法往往与仇外心理和种族偏见若合符节。
  • 154- اعتمدت حكومة جنوب أفريقيا عدداً من التدابير لمكافحة رهاب الأجانب وبقايا أشكال العنصرية والتمييز العنصري.
    南非政府采取了若干措施,同仇外心理以及种族主义和种族歧视的残渣余孽作斗争。
  • أما إذا أسيئت إدارتها، فقد ينجم عنها رهاب الأجانب وتشجيع برامج المحافظين وسد الطريق أمام انتشار الأفكار والمعارف والمهارات الجديدة.
    如果做得不好,将会导致仇外情绪,纵恿保守议程,阻碍新思想、知识和技术的传播。
  • ولعل الانفتاح والانغلاق المتزامن لأوروبا من خلال التكامل السياسي والاقتصادي قد شجع على انتشار رهاب الأجانب والإثنية(73).
    72 欧洲通过政治和经济一体化同时实行的开放和关闭可能促进了仇外心理和种族主义的传播。
  • ومن السهل تحويل مشاعر رهاب الأجانب الكامن إلى أشكال عنيفة وحادة من العنصرية الموجهة ضد من يُنظر إليهم على أنهم سبب استفحال المشكلة.
    潜伏仇外情绪很容易变成针对被认为是使问题变得更严重者的暴力和恶毒的种族主义。
  • وتبحث هذه الدراسة أيضاً مدى الدور الذي تلعبه الدوافع إلى رهاب الأجانب أو الدوافع اليمينية فيما يخص جماعة بعينها المكونة من أفراد العصابات الإجرامية.
    这项研究工作也将研究仇外心理或右翼动机可在多大程度上影响具体的流氓犯罪集团。
  • وأدى انتشار رهاب الأجانب والممارسات العنصرية العلنية إلى انخفاض جدي في الحماية القانونية للاجئين والعمال المهاجرين وطالبي اللجوء في العديد من البلدان(64).
    63 在许多国家,仇外心理的上升和公开的种族主义作法使难民、移徙工人和寻求避难者受到的法律保护严重减少。
  • ويُزيد من هذه الخشية رهاب الأجانب والعناصر العرقية التي تستخدمه لإيجاد انطباع بأن الهجرة سبب للتوتر والتفكك الاجتماعي وزعزعة الاستقرار.
    仇外主义和种族主义因素则加剧了这种恐惧,并且利用它制造一种印象,即移徙是造成紧张局势、社会解体和不稳定的根源。
  • ويعتبر فشل الحكومات وموظفي إنفاذ القوانين في اتخاذ تدابير ملموسة لزجر رهاب الأجانب والعنصرية ومحاربتهما عائقاً آخر أمام احترام حقوق الإنسان للضحايا المحتملين أو الفعليين.
    政府和执法人员未能采取措施以遏阻并取缔仇外心理和种族主义也可视为妨碍尊重潜在或实际受害者之人权的因素。
  • ووصف الحالة الدولية للاجئين بالسيئة مع اتجاه أعداد اللاجئين والمشردين داخليا إلى التزايد وارتفاع حدة رهاب الأجانب مما يحمّل نظام الحماية بأعباء جسيمة.
    国际难民形势不容乐观,难民和流离失所者数量高企,针对难民的排外情绪有所上升,对国际难民保护体系带来重大考验。
  • من أجل مكافحة رهاب الأجانب وتعزيز تفهم محنة اللاجئين وحقوقهم في جنوب الأجانب؛ أفريقيا بوصف ذلك نقطة انطلاق. • توفر بيئة أكثر تيسيرا لاندماج اللاجئين محلياً؛
    举办难民问题讨论会,促进开展大规模宣传活动,首先是对付排外现象并增进人们对南非境内难民窘境和权利的了解。
  • 67- توضح الدراسات أنه منذ انتخابات عام 1994، ازداد رهاب الأجانب المهاجرين، وبخاصة الأفارقة، بشكل مستمر بين السكان، السود والبيض معاً(9).
    研究表明,自1994年选举之后,在南非人口中,不论在黑人中,还是在白人中,仇视移民(尤其是非洲移民)的现象越来越严重。
  • وبالإضافة إلى حالات رهاب الأجانب ومعاداة السامية يلاحظ المقرر الخاص أن التمييز ضد الغجر لا يزال موجوداً في عدة بلدان أوروبية حيث يتعرضون للنبذ والتهميش.
    除了仇外心理和反犹太人的情况外,特别报告员注意到若干欧洲国家仍存在对吉普赛男子的歧视,他们受到排斥和面临边缘化。
  • وهي ترفض اللجوء إلى القوة وتفضل الحوار مع المجتمع في المكان الذي تنشأ فيه المشاكل وفاءً منها للروح الترضوية التي سادت بعد تغييرات عام 1994. ثالثاً- تزايد رهاب الأجانب
    为了真正信守1994年更换政权期间普遍存在的妥协精神,政府拒绝使用武力,较倾向于试图与产生问题的社区进行对话。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رهاب الأجانب造句,用رهاب الأجانب造句,用رهاب الأجانب造句和رهاب الأجانب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。